Marat Descartes, interpreter of Durval, the liveliest Portuguese in teledramaturgy, invades this Tuesday’s “PoliCast”

Disclosure Rogério Pallatta/SBT

”Now, therefore”, or rather, ”Now Bread Breads”. Marat Descartes is the guest of the ”PoliCast” This Tuesday (13), he gives life to the Portuguese Durval, in “Poliana Moça”, owner of the busiest bakery in teledramaturgy. The actor comments on his professional trajectory, characteristics of the character and the fact that many believe that he is in fact Portuguese. The episode airs at 9:30 pm on the soap opera YouTube channel and audio platforms.

Marat plays Durval, the Portuguese owner of the bakery “Ora Pães Pães”. He continues with the scorpion in his pocket, despite the efforts of Claudia, now his wife, to convince him to give in more to his children’s profligate requests, enjoy a romantic evening and dine out at a restaurant other than the bakery’s, or make a vacation trip. He knows he tires Claudia with his excessive worries and so he tries to balance things out by being loving and kind to her. What forces her to accept her lover’s decision of wanting to go to college to get a better position at ‘Eleven’ and consequently have more money to do more of what she likes. The Portuguese is overprotective and ends up being jealous of a colleague from his wife’s college and even with the decision of the eldest daughter, Raquel, to leave the house and become romantically involved; which will lead the character to learn a lot from these great women in his life.

Despite deceiving with an accent of having another nationality, due to genuine and admirable interpretation, Marat is not Portuguese. The actor, who started in the theater at the age of 14, acquired this skill in a play, in which he played the role of Luís de Camões: “I am not Portuguese, I deceive very well. It’s not that difficult, because I had already done that accent in the theater, I did Luís de Camões himself in the production of ‘Os Lusíadas’, so I drank from the fountain, the greatest work of the Portuguese, it’s a classic. So I already had a familiarity with that accent. I have Portuguese ancestors, they have great-grandparents, but I didn’t have contact with them, I didn’t have that sound in my house, in my family. The funny thing about this story was when I filmed my first scene of ‘As Aventuras de Poliana’, it wasn’t even ‘Poliana Moça’ yet, the direction wasn’t sure if they wanted an accent or not, they were kind of confused and asked me to record a version with an accent and one without. I did my first scene that I recorded from the soap opera, I asked what they think and they said: ‘with an accent it’s better’.

He also explains the origin of the singular name, which makes one believe even more that the artist is a foreigner: “’Marat’ is one of the revolutionaries of the French Revolution, Jean-Paul Marat. And I got that name, because my great-grandfather, my grandfather’s father, he loved revolution and he put his children, Marat, Danton, Robespierre, the names of the revolutionaries. And my grandfather was ‘Marat’, and I kind of stuck by family tradition and got his name.”

Father of three daughters in real life, Descartes comments on the paternity relationship in fiction. In the last chapters, the eldest daughter, Raquel, exposes a scene of love and acceptance to the father who wants to leave home and live in a dorm with her friends, which moves the interviewee in the attraction: “I thought it was a beautiful, delicate scene , it is rare that we have […]. Durval will gladly accept the move [Raquel morar com as amigas], but once the move is made, he will knock on her door, day in and day out. ‘I came to bring a bagel’, just to find out how is the dorm where she is living, who is attending, if she is eating well”.

“What I like most about Durval is this big heart he has, generous, that embraces the whole family and what I find amusing, because at the same time he is generous, he is a little grumpy. I think it’s nice, because if he was just a good guy with a big heart, he’d be boring. What I don’t like about him is that thing of being a cheapskate, he’s a cheapskate”, concludes Marat Descartes.

The “Policast” podcast airs every Tuesday, right after the telenovela is aired, on Poliana Moça’s YouTube channel and on audio platforms.

We would like to give thanks to the author of this write-up for this amazing web content

Marat Descartes, interpreter of Durval, the liveliest Portuguese in teledramaturgy, invades this Tuesday’s “PoliCast”

Our social media pages here and other pages on related topics here.